Brexit. Brytyjska prasa o porozumieniu z UE. "Nadzieje Johnsona zawis造 na w這sku", "Zr鏏cie to!"

Brytyjska prasa nie ma w徠pliwo軼i, 瞠 g這sowanie, do kt鏎ego ma doj嗆 jutro w Izbie Gmin jest historyczne. Wi瘯szo嗆 tytu堯w nie ma te w徠pliwo軼i, 瞠 brexit wszed w decyduj帷 faz. Wci捫 jednak nie ma pewno軼i, 瞠 mocno osamotniony Johnson przekona opozycj.

Brytyjska prasa zn闚 szeroko opisuje brexit. Pow鏚 tym razem jest wyj徠kowy, bo Boris Johnon wynegocjowa z w豉dzami Komisji Europejskiej porozumienie reguluj帷e zasady wyj軼ia Wielkiej Brytanii z unijnej wsp鏊noty.

"Cywilizowany" rozw鏚 z UE nie b璠zie mia jednak miejsce, je郵i umowy przywiezionej z Brukseli nie zaakceptuje brytyjski parlament. Do g這sowania ma doj嗆 jutro. I w豉郾ie temu tematowi uwag po鈍i璚a brytyjska prasa.

Gor帷zkowe godziny Johnsona

"The Times" pisze o ostatniej przeszkodzie, kt鏎a stoi do zawarcia umowy z Uni. "Johnson sp璠zi kolejne 24 godziny gor帷zkowo pr鏏uj帷 przekona pos堯w przed historycznym posiedzeniem w Izbie Gmin" - pisze dziennik.

Brexit - dla premiera to by albo nie by

"The Daily Telegraph" bawi si s這wami. W tytule "It's my deal or no deal" (z ang. "Mam umow albo jej nie mam") pobrzmiewa nawi您anie do szekspirowskiego "To be or not to be". Premier ma zasugerowa parlamentarzystom, 瞠 dalszego przed逝瞠nia brexitu nie b璠zie. Wspieraj帷y rz康 dziennik twierdzi, 瞠 Johnson b璠zie musia ponownie zmierzy si ze spiskowym sojuszem, kt鏎y opozycja zawar豉 ze zbuntowanymi Torysami. Warto przypomnie, 瞠 kilka tygodni temu Johsona spotka bunt ze strony cz這nk闚 w豉snej partii, kt鏎zy poparli opozycj m.in. w kwestii ustawy Benna.

"Daily Express" oczekiwania opinii publicznej wyra瘸 w prostych s這wach. "Po prostu to zr鏏cie" - grzmi tytu opatrzony wielkim wykrzyknikiem. Na Wyspach panuje bowiem przekonanie, 瞠 najgorsze, co mo瞠 spotka Wielk Brytani to dalsze wahania w kwestii brexitu.

"Nadzieje Borisa Johnsona zawis造 na w這sku"

"Financial Times" jest pe貫n w徠pliwo軼i. "Nadzieje Borisa Johnsona na wyprowadzenie Wielkiej Brytanii z Unii 31 pa寮ziernika zawis造 na w這sku". Jak zauwa瘸j dziennikarze wiele zale瞠 b璠zie od postawy partii Demokratycznej Partii Unionistycznej Irlandii P馧nocnej , nieformalnego koalicjanta brytyjskiej Partii Konserwatywnej. Wczoraj DUP wyrazi si o umowie Johnsona niezwykle krytycznie.

Czytaj te: Brexit. Polacy powinni trzyma kciuki za Izb Gmin. Umowa z UE jest arcywa積a dla naszej gospodarki

Porozumienie Wielkiej Brytanii i Unii - g堯wne za這瞠nia

W dokumencie, kt鏎y zaakceptowa豉 Komisja Europejska znajduje si kilka kluczowych punkt闚. Negocjatorzy ustalili m.in. 瞠, pomi璠zy Irlandi i Irlandi P馧nocn nie powstanie "twarda" granica. To jedna z najbardziej dra磧iwych kwestii. Ponadto Irlandia P馧nocna pozostanie w brytyjskiej procedurze celnej, a procedury dotycz帷e przep造wu towar闚 b璠 przeprowadzane w Irlandii P馧nocnej. Ponadto w豉dze Wielkiej Brytanii b璠 decydowa o c豉ch Irlandii P馧nocnej. B璠zie ona punktem wej軼ia towar闚 na wsp鏊ny rynek.

Porozumienie zak豉da te ochron przedsi瑿iorc闚, w豉sno軼i intelektualnej i danych osobowych.

Wi璚ej o:
Komentarze (12)
Brexit. Brytyjska prasa o porozumieniu z UE. "Nadzieje Johnsona zawis造 na w這sku", "Zr鏏cie to!"
Zaloguj si
  • krajek13

    Oceniono 5 razy 5

    "It's my deal or no deal" (z ang. "Mam umow albo jej nie mam") - raczej chodzilo o - Albo moja umowa albo brak umowy

  • vounsky

    Oceniono 3 razy 3

    "It's my deal or no deal" to gra na "my way, or highway" - czyli 'po mojemu albo wypad' , a nie 瘸den Szekspir.
    Z ca造m szacunkiem dla Szekspira.

  • lesnojeziorska

    Oceniono 1 raz 1

    Nawet Faragowicz jest przeciw :D.

  • mocz-nick

    Oceniono 1 raz 1

    Szkoda, pewnie du瘸 w tym zas逝ga Sebiks闚, kt鏎zy nie郵i sw鎩 pa寮zierz na wyspy. Nikt normalny na d逝窺z met nie jest w stanie tego wytrzyma.

  • cozano

    0

    Z r騜nych powod闚, ale zar闚no DUP jak i Corbyn wypowiedzieli si, 瞠 obecna umowa jest gorsza od poprzedniej, co nie wr騜y najlepiej jej ratyfijacji w parlamencie brytyjskim.

  • Krzysztof Baranowski

    0

    Brexit od pocz徠ku by rozgrywany dziwnie. A wypada這 jedynie ze stoickim spokojem zada k豉m wszystkim opowiastkom pana Farage'a i wy瞠j w tek軼ie wymienionego. Po czym takim ka盥e g這sowanie by這by 豉twiejsze.

  • ritzy

    Oceniono 1 raz -1

    W tytule "It's my deal or no deal" (z ang. "Mam umow albo jej nie mam")

    Te t逝maczenie to dramat. Albo redaktorku znasz angielski, albo wyp.....

Aby oceni zaloguj si lub zarejestrujX