"Ręcznikowe oszustwo" zapisane na kartach historii. "Furbetti del telo" opisuje znane nam zjawisko

"Furbetti del telo", czyli w wolnym tłumaczeniu "ręcznikowe oszustwo" oficjalnie znalazło się na liście neologizmów wpisanych do najważniejszego słownika języka włoskiego. Zjawisko znane z plaż niejednej turystycznej miejscowości stało się tak powszechne, że zyskało swoje własne, unikalne określenie. Co dokładnie oznacza?

Polacy mają swój "parawaning", a Włosi "furbetti del telo". Neologizm, który opisuje zjawisko "rezerwowania" sobie przez turystów najlepszych leżaków, został oficjalnie uznany przez prestiżowy słownik języka włoskiego.

Zobacz wideo Orban może otwierać tokaj. Inflacja wielka, ale tak nie było od roku

"Furbetti del telo" oficjalnie uznane przez Włochów

Termin "furbetti del telo" opisuje ludzi, którzy zazwyczaj o świcie kładą swoje ręczniki lub inne przedmioty na leżakach rozmieszczonych przy plażach lub nad basenami, aby mieć pewność, że miejsce to pozostanie dla niech zarezerwowane. Z roku na rok zjawisko to zyskuje wśród turystów południowych plaż na coraz większej popularności. We Włoszech stało się na tyle powszechne, że zdecydowano o wprowadzeniu nowego określenia, do włoskich słowników. W tłumaczeniu oznacza ono "ręcznikowe oszustwo".

Niepohamowana potrzeba mówienia za dużo i inne włoskie neologizmy

"Furbetti del telo", to tylko jeden z pięciu neologizmów zatwierdzonych tego lata przez najważniejszy włoski słownik Treccani. We Włoszech zyskał on miano prestiżowego. Wydawany jest przez Instytut Encyklopedii Włoskiej, który odpowiada m.in. za Enciclopedie Treccanę, czyli włoską encyklopedię powszechną. Najnowsze wydanie Treccani oprócz "furbetti del telo" zawiera także takie określenia jak:

  • grassofobico - używane w stosunku do uprzedzeń i ogólnej dyskryminacji osób, u których stwierdzono nadwagę;
  • no-green i sanchismo - według serwisu tgcom24.mediaset.it oba terminy wywodzą się z wydarzeń związanych z polityką zagraniczną. "No-green" w swoim założeniu ma opisywać holenderską skrajną prawicę, a w wielu źródłach pojawia się jako określenie osób zaprzeczających zmianom klimatycznym. Z kolei "sanchismo" jest używane przez przeciwników ustępującego premiera Hiszpanii Pedro Sancheza. Określenie ma wskazywać przede wszystkim na jego styl rządzenia, który ich zdaniem powoduje podziały;
  • talkaholism - oznacza niepohamowaną potrzebę mówienia za dużo.
Więcej o: